Women in Localization Japan 第6回イベント
日時:2016年04月08日(金)19:00 ~ 21:30
開催場所:ネットアップ株式会社 会議室
TAUS DQFのご紹介
登壇者:田中 千鶴香/ Chizuka Tanaka/ JTF翻訳品質評価ガイドライン検討部会
世界の翻訳業界で機械翻訳などイノベーションを推進するシンクタンクであり、 アムステルダムを拠点とするTAUS(Translation Automation User Society)が提供する新しい品質評価ツールDQF(Dynamic Quality Framework) を紹介していただきました。
以下のような特徴が挙げられました。
- 状況に応じて評価方法を柔軟に変更できる動的(Dynamic)な仕組みを提供。
- 品質(Quality)は直接的に定義されていない。
- 単なる基準ではなく、ツールやナレッジベースなども含めた枠組みである。
さらに、DQFを使用するメリットや実際の手順、各評価項目の詳細やツール、機械翻訳を活用した事後編集に対する品質の評価方法、DQF Toolsが提示する結果例、今後の開発予定なども言及がありました。
QAにおけるプロアクティブ管理
登壇者:佐藤 弘之/ Hiroyuki Sato/ SDLジャパン株式会社
従来の「翻訳レビュー」という作業に対して一石を投じる管理方法をご紹介いただきました。
QA担当者・責任者の心得として、その背景や経緯が紹介された上で「プロアクティブなマインドが大切である」といった取り組み提示されました。
さらに、Trados Studioなどのツールを利用した取組方法の例も案内がありました。